Cedar's Medal (1994)
Summary: Majida's speech on the occasion of receiving Lebanese Medal of the Cedars from President Hraoui
Mr. President,
The First Lady,
Dear attendances,
October the 7th and there’s a decoration on my chest! Sir, all the nice words are lost from me.
Years have passed and I’ve been working and thinking that I’m still at the beginning; sing and sing and search for a human meaning for this whole tale.
Every time when I thought I was about to reach... Or have reached, I was taken from the eyes of my success into a fact that every achievement is just a beginning, because, day after day, I realized that the depth in art has no bed. And in my journey, the main cause of my voice was to reach that fountain and I was aware it was going to be difficult, and so it was. But I loved this good tiresome because I was completely convinced that God’s contentment along of my country’s and that of all who loved me would eventually prove the validity of this attempt.
Mr. President,
Should I thank you, tonight, and what’s in my heart is deeper than gratefulness?
Should I wish, and what’s in the soul is bigger than any desire in the world, and much purer?
I pray, and I will pray honestly, by my voice, and my utmost belief in Lebanon and the Lebanese that is the free and independent master of all its soil, that God should protect you, Mr. President, and be your armor against hard times and to crown your time with the joy of the salvation of all Lebanese lands and its recovery.
I pray, filled with great hope that I would share all the Lebanese that glorious happiness the day it comes crowned with the cheering of the martyrs.
فخامة الرئيس،
حضرة اللبنانية الأولى،
الحضور الكريم،
سبعة تشرين الأول على صدري وسام، يا سيدي، ضاع مني كل حلو الكلام.
أعوام مرت وأنا أعمل وأعمل وأرى أنني ما زلت في البداية، وأغني ثم أغني وأبحث عن معنى إنساني لكل هذه الحكاية.
في كل مرة خلت أنني كدت أصل، انني وصلت، كان يقطفني من عيون فرحي ذاك اليقين ان لا وصول إلا... في بداية، لأنني أدركت مع الأيام ان العمق في الفن لا قاع له، وفي سعيي ان جلّ قضية صوتي ان كانت بلوغ ذلك الينبوع فسيكون الأمر شاقاً، وهكذا كان. لكنني إستعذبت هذا الشقاء الطيب لأنني مقتنعة تماماً أن رضى الله ورضى بلادي وكل من أحبني من صدق تلك المحاولة في النهاية.
سيدي الرئيس،
أأقول لكم الليلة شكراً وفي القلب ما هو أعمق من الشكر كله؟
أأتمنى وفي الروح ما هو أكبر من كل أماني الدنيا وأسمى؟
أصلي وسأصلي بصوتي، بكل صدقي الممكن منه واللاممكن إذا أمكن، وبأقصى إيماني بلبنان اللبنانيين الوطن الحر المستقل السيد على كل أراضيه، أن يحفظكم الله يا سيدي الرئيس وأن يكون درعكم في الصعاب وأن يتوج عهدكم بعرس خلاص الأرض اللبنانية وبإستعادة كل عافيتها.
أصلي، وبي رجاء عظيم، ان اشارك اللبنانيين جميعاً في ذلك الفرح المجيد يوم يأتي مكللاً بزغاريد الشهداء.